Yolanda be Coll - We no speak Americano







Yolanda Be Cool  é uma banda australiana, formada por Sylvester Martinez e Peterson Johnson. Eles colaboraram com o produtor DCUP - nome artístico de Duncan MacLennan, que é conterrâneo de Martinez e Johnson - para lançarem um single internacional We No Speak Americano na gravadora indie Sweat It Out que eles fundaram, a amostragem da música "Tu Vuò Fa' L'Americano", sucesso de 1956, originalmente cantado por Renato Carosone, e Zelândia e em vários outros países. O videoclipe do single foi dirigido por Andy Hylton em Lutimedia.
Antes da batida, eles tinham colaborado com DCUP quando remixou seu hit Afro Nuts, em 2009.
O nome da banda é uma referência a uma cena do filme Pulp Fiction, onde o personagem de Samuel Jackson, Jules Winnfield, conta Yolanda, um assaltante de loja de café, por ser legal. Sua faixa Villalobos For Presidente refere-se ao caráter de Esmeralda Villalobos, interpretada por Angela Jones.escrito por ele e Nicola "Nisa" Salerno.
We No Speak Americano liderou as paradas do Reino Unido, Dinamarca, Holanda e Suécia, e chegou ao Top 5 na Austrália, Bélgica, Espanha e Noruega. Também foi um hit na Itália, Nova.


Letra da música original 


We No Speak Americano
Comme te po'
Comme te po'

Comme te po' capì chi te vò bene
Si tu le parle 'mmiezzo americano?
Quando se fa lammor sotto 'a luna
Come te vene `capa e di: “i love you!?“

Fa fa l’americano
Fa fa l’americano
Fa fa l’americano
Fa l’americano
Fa fa l’americano
Fa fa l’americano

…whïsky soda e rock’en’roll (x3)..


Tradução em Português


Nós Não Falamos Americano
Como você pode
Como você pode

Como pode entender o que está dizendo
se você só fala meio americano.
Quando você faz amor sob a lua,
como te passa pela cabeça dizer: "I love you".

Você se faz de americano
Você se faz de americano
Você se faz de americano
Se faz de americano
Você se faz de americano
Você se faz de americano

Whisky, soda e Rock'n'roll
(3x)

Mensagem Subliminar na Canção 

Essa canção foi um dos  hit number one em 2010  nas academias, nas casas de danças e em todos os locais;  ouvia-se essa música de pouco conteúdo poético,  mas rico em elementos de Vanguarda contendo a "Antropofágia" (no caso dessa música há a mistura de  idiomas para chegar a algo novo relacionado nesse caso, à "Mensagem"),  mas,   o objeto ressaltado são as   mensagens Subliminares  muito intensas contidas nas mensagens tais como: Melodia, um toque  que passa a mensagem de áudio que encanta as pessoas que as levam a dançar; a letra da música, que expressa um pequeno conteúdo "apenas os americanos são bacanas e se dão bem, na verdade, falando meio americano, qualquer um pode se dar bem ".


Veja:

"pode entender o que está dizendo
se você só fala meio americano.
Quando você faz amor sob a lua,
como te passa pela cabeça dizer: "I love you"."

A frase "I love You" diz tudo no sentido de  falar meio americano contanto que seja as palavras certas" , pode  tornar-se como um americano" ...

Veja agora o vídeo original
"We no speak Americano"


Nesse vídeo a mensagem da música é narrada pela comunicação corporal, fácil   e escrita,  enfatizando o estilo cômico para persuadir o interlocutor através do recurso visual das ações em contexto com a música, há momentos no vídeo  que a persepção do interlocutor tem que ser rápida para entender o propósito da mensagem, essa percepção seria sobre a mensagem subliminar que há no enredo da estória. ( As mensagens subliminares podem estar implícitas ou explícitas, as quais persuadem através  da memória Inconsciente  do  receptor).  Muito interessante o vídeo e a canção que mesmo 'sem" conteúdo poético a qual conseguiu uma verdadeira "massa" seguidora, mas que possue muitas mensagens de diferentes aspectos inseridas no pequeno conteúdo da letra e associada com o vídeo podemos ter várias maneiras de interpretação.


"Do not speak Americano e Propaganda"

Quando foi escrito esse texto, em 2010 era fácil encontrar o vídeo e fotos  da propaganda do Banco Panamericano, o qual na época pertencia ao grupo Silvio Santos.


No comercial, a paródia é feita em relação ao estilo do vídeo original, com comunicação facial, corporal e estilo  cômico, a equipe de marketing, a qual produziu esse comercial entende muito bem sobre mensagens Subliminares, e percebeu que esse vídeo "Do We not Speak Americano" seria muito bom para alavancar o nome do Banco e conseguir muitos clientes, aproveitaram a Sublinaridade da canção e do vídeo, e desenvolveram o comercial, mensagens como "Americano/Panamericano", e na época essa canção estava no auge. Isso ressalta a importância de entender as mensagens Subliminares e posteriormente "se dar bem" com elas ou se proteger de decepções por aliciamento maldosos e mentirosos .

Por Lady Hannah

Fontes: sites de busca de comunicação, linguística, propaganda e marketing, músicografia, Wikipédia











Comentários

  1. nossa que massa teacher !! saudades de suas aulas vc é uma pessoa maravilhosa linda e muito inteligente ..vc merece um lugar na academia brasileira de letras..! de verdade admiro vc muito .estamos longe mas sempre sigo vc.bjus minha eterna Teacher! nick

    ResponderExcluir
  2. Olá, Analice querida
    Venho propor-lhe algo no meu post de hoje...
    Conto com sua participação amiga.
    Excelente semana,cheia de ricas bênçãos!!!
    Abraços fraternos

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. perdi meu blog e agora consegui recupera lo .....Deus te abençoe sempre

      Excluir

Postar um comentário

Postagens mais visitadas deste blog

Análise de Alma Solitária - Cruz e Sousa

Pitty - Na sua Estante

Send me an Angel -Scorpions - Análise e tradução da Canção